Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] On the delivery statement, it has two different product numbers for 72cm and ...
Original Texts
今回の納品書ですが、
品番は違うが、
72cmが、83cmと同じものがきています。
測ってみましたが、外寸法が同じです。
72cmと、外寸法は一緒ですか?
至急連絡をください。
私のほしいものは、72cmと、83cmです。
83cmが2つきています。
品番は違うが、
72cmが、83cmと同じものがきています。
測ってみましたが、外寸法が同じです。
72cmと、外寸法は一緒ですか?
至急連絡をください。
私のほしいものは、72cmと、83cmです。
83cmが2つきています。
Translated by
ayaka_maruyama
On the delivery statement, it has two different product numbers for 72cm and 83cm.
But when I measured the products, they were both the same size.
Are they the same size on the outside?
Please contact me as soon as possible.
The products I want are 72cm and 83cm, but it seems like I received two of 83cm.
But when I measured the products, they were both the same size.
Are they the same size on the outside?
Please contact me as soon as possible.
The products I want are 72cm and 83cm, but it seems like I received two of 83cm.