Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] On the delivery statement, it has two different product numbers for 72cm and ...

Original Texts
今回の納品書ですが、

品番は違うが、

72cmが、83cmと同じものがきています。

測ってみましたが、外寸法が同じです。

72cmと、外寸法は一緒ですか?

至急連絡をください。

私のほしいものは、72cmと、83cmです。

83cmが2つきています。


Translated by ayaka_maruyama
On the delivery statement, it has two different product numbers for 72cm and 83cm.
But when I measured the products, they were both the same size.
Are they the same size on the outside?
Please contact me as soon as possible.
The products I want are 72cm and 83cm, but it seems like I received two of 83cm.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.62
Translation Time
6 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact