Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi! I ordered duplicate items in your shop the other day, so I ask them to c...
Original Texts
こんにちは!
先日あなたのショップでの注文がダブったので、発送を取りやめて頂きました。
注文番号と追跡番号はこちらです。
こちらがまだ返金されていないので、返金処理をお願いできるでしょうか?
お手数をおかけして申し訳ありません。
先日あなたのショップでの注文がダブったので、発送を取りやめて頂きました。
注文番号と追跡番号はこちらです。
こちらがまだ返金されていないので、返金処理をお願いできるでしょうか?
お手数をおかけして申し訳ありません。
Translated by
kumako-gohara
Hi!
I ordered duplicate items in your shop the other day, so I ask them to cancel delivery.
These are order number and tracking number.
I guess you haven't refunded yet. Could you please do processing?
I am sorry for bothering you.
I ordered duplicate items in your shop the other day, so I ask them to cancel delivery.
These are order number and tracking number.
I guess you haven't refunded yet. Could you please do processing?
I am sorry for bothering you.