Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Yes, we are the same store. Versas retail for $170. Depending on how many you...
Original Texts
Yes, we are the same store.
Versas retail for $170. Depending on how many you order, we could possibly get them to you for $150-160 each.
There are not anymore R11S 4W heads left. Only 3 and 5 available.
I have none now..but will ask Taylormade for some..Im getting some Tour Issue items from TMaG Nov
will let You know also..
just in from Callaway Tour Dept.
PM is using this Putter.
Versas retail for $170. Depending on how many you order, we could possibly get them to you for $150-160 each.
There are not anymore R11S 4W heads left. Only 3 and 5 available.
I have none now..but will ask Taylormade for some..Im getting some Tour Issue items from TMaG Nov
will let You know also..
just in from Callaway Tour Dept.
PM is using this Putter.
Translated by
tatsuoishimura
はい、私どもは同じ店です。
小売り価格170ドルに対して。どれくらい多くを注文されるかによっては、私どもはおそらく各150-160ドルでお売りできるでしょう。
R11Sの4Wヘッドは、もう残品がありません。3番と5番のみがございます。
まったくございませんが.. Taylormadeにいくつか出すよう頼んでみましょう.. TMaG Novから若干のTour Issue製品が入ります
それもまた、お知らせします..
キャラウェイTour部からちょうど入荷したばかりです。
PMは、このパターを使っています。
小売り価格170ドルに対して。どれくらい多くを注文されるかによっては、私どもはおそらく各150-160ドルでお売りできるでしょう。
R11Sの4Wヘッドは、もう残品がありません。3番と5番のみがございます。
まったくございませんが.. Taylormadeにいくつか出すよう頼んでみましょう.. TMaG Novから若干のTour Issue製品が入ります
それもまた、お知らせします..
キャラウェイTour部からちょうど入荷したばかりです。
PMは、このパターを使っています。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 379letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.535
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...