Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] To whom it may concern: First of all I really like these products. I was wond...

Original Texts
To whom it may concern:
First of all I really like these products. I was wondering if I could order the same items with longer arms? The hatten fits well in the shoulders and waiste, however the sleeves a three to fours inches too short. It would be nice to wear in the cooler months. The Samue is very comfortable and is great for meditation, but, once again the arms are a bit short.
Translated by transcontinents
ご担当者様
これらの商品をとても気に入りました。同じ商品で眺めのアームのものは注文できますか?八天は肩と腰はぴったりなのですが、袖が3~4インチ足りません。涼しい時期にはいいかもしれません。作務衣はとても着心地が良くて瞑想にぴったりですが、これもまた袖が少し短いのです。、

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
385letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.67
Translation Time
10 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...