Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your inquiry. I have sold more than 200 of this product previo...

Original Texts
問い合わせありがとうございます。
こちらの商品は過去に200コ以上アメリカで販売していますがそのような問い合わせを頂い
たことがありません。すぐに分かる内容であればこちらで回答させて頂きますが、製品の仕様
の問題については直接メーカーに問い合わせ頂いてもよろしいでしょうか?
Translated by iluvsnoopy228
Thank you for your question.
I have sold more than 200 of this item in the US in the past.
But I have never came across a question like this.
I will answer the questions with contents that can be immediately be made known, but can you kindly direct your inquiries about product specifications to the manufacturer?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
10 minutes
Freelancer
iluvsnoopy228 iluvsnoopy228
Starter