Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am XX from ○○ corporation. The department from our company contacted to co...

Original Texts
私は〇〇社のXXと申します。 

弊社の担当部署より、私が担当している顧客へ依頼した資料の確認の件で、連絡をさしあげました。

私が担当している顧客から御社が必要な資料をいただきましたので、御社へお送りします。

本来はお客様から直接、御社へ送るように弊社は依頼してましたが、なぜか弊社に送ってきたので、もうこのまま私から提出いたします。

締め切り日をだいぶ過ぎてしまっており、申し訳ありません。

よろしくお願いいたします。
Translated by atsuko-s
I am XX from ○○ corporation.
The department from our company contacted to confirm the documents that requested to the client I am in charge of.
The client sent me the documents you may need, so I will send you.
Basically, we ask our clients to send you directly, however, they sent us for some reasons.
I will send you as it is.
I am very sorry that we miss the deadline.
Thank you for your understanding.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
22 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。