Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We would like you to provide wholesale distribution to us very much. We th...

Original Texts
ぜひ私たちに卸売販売をしてほしい。

つきましては、質問があります。

私たちは、インターナショナルバイヤーです。
日本のオンラインで小売業をしています。したがってTAXIDはありません。

仕入れ予定としまして、とりあえず月間で最低でも100個購入予定です。
売れ行きによっては200個以上の購入も検討してます。

配送先はオレゴン州の倉庫に配達してほしい。

この条件でも私たちに卸売販売してくれますか?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
We would like you to provide wholesale distribution to us very much.

We then have a question.

We are an international buyer who provides on-line retail business in Japan.
Therefore, we have not TAXID.

We are planned to purchase your a hundred products at least a month.
More than 2 hundreds may be considered depending on the sale.

A warehous located in Oregon is preferred as the delivery destination.

Will you accept us under the request above we made?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
192letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.28
Translation Time
17 minutes