Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I understood the situation. I am sorry for e-mailing many times. When thi...
Original Texts
そうだったんですね。
何度もメールしてしまい申し訳ありません。
雑誌に掲載されましたら送らせて頂きますね。
あと昨日注文分の請求書は今日送って頂けますか?
敬具
何度もメールしてしまい申し訳ありません。
雑誌に掲載されましたら送らせて頂きますね。
あと昨日注文分の請求書は今日送って頂けますか?
敬具
It was so.
I apolgize for sending email several times.
I will send it to you once it is on the magazine.
And, are you possible to send an invoice for my yesterday's order withting today?
I apolgize for sending email several times.
I will send it to you once it is on the magazine.
And, are you possible to send an invoice for my yesterday's order withting today?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 76letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.84
- Translation Time
- 8 minutes