Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If you take a look at one of the wallets, it would really make think about bu...

Original Texts
財布一つとってみても、やっぱりいいものを購入出来たらいいなって思うことでしょう。もちろん、そう思うのは当たり前のことでしょうし、レザーウォレットとかは一度は持ってみたいというのがあるのではないでしょうか。
ここで、ネオラティンというお店を紹介します。NEOLATINEは、文句のない職人によるハンドメイドのレッドムーン製レザーウォレットが購入できるお店で、購入者からの評価も高いとても人気のあるお店です。
Translated by iluvsnoopy228
You will be thinking that it definitely is a great buy if you could purchase one by simply trying out one of the wallets. That is definitely what you would be thinking of, so don't you want to try using a leather wallet for once?
I will introduce the store called Neolatine for this. Neolatine is a store where you can purchase the redmoon leather wallet that are handmade by skilled craftsmen and has a high rating and popularity level from buyers.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
201letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.09
Translation Time
20 minutes
Freelancer
iluvsnoopy228 iluvsnoopy228
Starter