Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Regarding ***, which I always buy in bulk from you, they are recently being s...

This requests contains 225 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( eggplant ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by [deleted user] at 15 Sep 2013 at 22:37 2176 views
Time left: Finished

私がいつもあなたからロットで買っている***ですが、最近、ebayやアマゾンでかなり安く売られています。

私にいつも売ってくれている値段よりも安く、あなたがebayで売っているのも見てしまいました。

あなた1個149ドルくらいで売ってましたよね?

私はいつもあなたから、10個以上買うのに、一個155ドルで買っています。

***は最近、仕入値段が安くなったのですか?

だとしたら、もっと安くしてくれませんか?

もっと安くしてくれるなら、もっとあなたから買います。

[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2013 at 22:47
Regarding ***, which I always buy in bulk from you, they are recently being sold at a cheaper price on eBay and Amazon.

I found on eBay that you sell them cheaper than at the price you sell them to me.

You are selling them at $149 per item there, aren't you?

I always buy more than 10, but I pay $155 per item.

Has the cost price for *** got cheaper recently?

If so, could you make the price cheaper for me as well?

If you can do it, I will buy more from you.
[deleted user] likes this translation
eggplant
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2013 at 22:53
As for *** which I always by lot buy from you, it is sold much cheaper in ebay and Amazon recently.

I found you selling it at cheaper price in ebay than usual.

You are selling it at $149 per unit, are not you?

I always buy it at $155 per unit from you, in spite of buying over 10 units of it.

Did the price of buying-in get cheaper recently?

So could you cut the price much more?

If you do so, I will buy more of it from you.
[deleted user]
Rating 45
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2013 at 22:51
The *** that I always bought from you via lot , is recently being sold at a pretty cheap price on eBay and Amazon.

I happen to saw that you sell this at a cheaper price on eBay as compared to the price you give me .

You can sell one for about $ 149 right?

Despite usually buying more than ten from you, I bought one for $155.

Has the cost price of *** recently dropped?

If that's the case, can you sell it cheaper to me?

If you make it cheaper, I'll buy more from you.
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime