Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Execution Alerts In this tab you'll be able to monitor the alerts of the si...

Original Texts
Execution Alerts
In this tab you'll be able to monitor the alerts of the signals you generated. If there is a specific problem with your signals this will help you to figure out what went wrong.
My Subscribers
In “My subscribers” section you can monitor all the clients which chose your system. You can view detailed information about their open positions, history and more.
"Subscribers Open Position" Tab
• Click the "Show" button in order to monitor your live users' open positions.

"Subscribers History" Tab
• Choose the start date and end date you wish to see your subscribers past signals
• Click the "Show" button in order to present your subscribers trades' history
■4■
Translated by tatsuoishimura
実行警報
このタブでは、あなたはあなたの生成した信号への警報をモニターすることができます。あなたの信号についての明確な問題がある場合は、これが何がうまくいかなかったかを理解するのに役立ちます。
私の引受人
「私の引受人」セクションでは、ユーザーは、あなたのシステムを選択した顧客全員をモニターすることができます。あなたは、彼らの建玉、履歴その他についての詳細な情報を見ることができます。
「引受人建玉」タブ
• あなたの実行中のユーザーの建玉をモニターするには、「表示(Show)」ボタンをクリックしてください。

「引受人履歴」タブ
• 見たいと思うあなたの引受人の過去の信号の開始日と終了日を選択してください
• あなたの引受人の取引履歴を表示するには、「表示」ボタンをクリックしてください
■4■

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
677letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.24
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...