Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I made contact with American Express just a little while ago and registered t...

Original Texts
先ほどアメックスに連絡をして、下記の住所を登録しました。


問題なく手続きを進める事が出来ます。
発送の手続きを宜しく御願い致します。

また、次回お取引の場合は改めて価格の相談をさせて頂きます。

迅速な対応をして頂きまして、
感謝いたします。

商品の到着を楽しみにしております。
Translated by 3_yumie7
I made contact with American Express just a little while ago and registered the following address. Please send out the parcel.

I would like to consult with you on the price for the next purchase.

Thanks for your swift response.

I'm looking forward to the delivery of the goods.

Sincerely,
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.88
Translation Time
11 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact