Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It is about price negotiation of mechanical style watch at ebay. It is 18K...
Original Texts
・ebayで機械式時計の価格交渉に関してです
18Kゴールドで良い品だと思いますがメーカー不明の物ですので・・・、送料込みで1500ドルでしたら購入させて頂きたいと思います。
18Kゴールドで良い品だと思いますがメーカー不明の物ですので・・・、送料込みで1500ドルでしたら購入させて頂きたいと思います。
・This is for the price negotiation of a mechanical watch listed at the eBay
I think the watch is a good quality with 18K gold plated, but it is a product of unknown manufacturer, therefore, I would like to purchase it at USD1,500.00 if you could accept.
I think the watch is a good quality with 18K gold plated, but it is a product of unknown manufacturer, therefore, I would like to purchase it at USD1,500.00 if you could accept.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 86letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.74
- Translation Time
- 20 minutes