Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] SHIP REQUEST ID ◯◯ has not been delivered yet. it has been more than 1 week s...

Original Texts
SHIP REQUEST ID ○○ がまだ出荷されません。出荷依頼をしてから1週間以上がたちました。何年も前から御社のサービスを利用していますが、このような遅延は初めてです。なぜ出荷されないのか詳しい理由を教えていただけますでしょうか?荷物が出荷されずとても困っています。大至急出荷をしていただきたいです。なぜ出荷がされないのかと、いつ出荷がされる予定なのか教えていただきたいです。お返事お待ちしています。
Translated by atsuko-s
SHIP REQUEST ID ** has not been shipped out yet.
It has been more than a week since I made a request for the shipment.
I have been using your service for a few years, but this is first time for me such a delay.
Would you tell me the detail reason why it is not shipped?
I have some troubles because the package has not been shipped.
I would like you to ship it ASAP.
Please tell me why it is not shipped and when it will be.
I am waiting for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
3 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。