Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please view the attachment file. It's a list of past and current proforma in...

Original Texts
添付されたファイルを確認してください。過去と今回のプロフォーマインボイスの一覧表です。前回と今回は過去に比べて数量も合計金額も多いのにシッピング手数料が増えているのはおかしいです。シッピング手数料を100ドル以下に訂正して再度送ってください。よろしくお願い致します。
Translated by yoppo1026
Please check the attached file. It is a list of proforma invoice this time and past ones. I think it strange that the shipping charges this time and the last time have been increased compared to the past, because I ordered more and the total sum is bigger. Please correct the shipping charge less than $100 and send the invoice again. I hope you will take good care of this. Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
133letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.97
Translation Time
14 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact