Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is watson paper but in order to express what I want to do it has too muc...

Original Texts
これはワトソン紙ですが、私がやりたい表現をするにはテクスチャーが多すぎました。
この次に日本の紙でも描いてみたのですが、そちらはワトソン紙よりも使いにくかった。
今ケント紙で描き始めていて、私にはケント紙が一番良いかもしれません。
あくまでも私にとってです。
Translated by kamitoki
This is watson paper but in order to express what I want to do it has too much texture.
Next, I tried drawing even on Japanese paper but it was harder to use even than watson paper.
Right now I started drawing with kent paper. Kent paper is probably the best for me.
In the end, it's just my opinion.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
126letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.34
Translation Time
26 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact