Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I felt sad because of these delivery incidents that happened many times. Sin...

Original Texts
私は配送事故で何度も悲しい思いをしました。
せっかく購入できた商品を確実に受けて取りたいので、
梱包は厳重にお願いします。
商品にホコリが付いているなら、
綺麗にしから送って下さい。
綺麗になった写真をメールに添付してくれると
さらに嬉しいです。
ポジティブフィードバックも必ずします。
あなたの親切に感謝します。
Translated by puccaneko
I felt sad because of these delivery incidents that happened many times.
Since I really want to buy this long-awaited purchase,
I would like the packing to be firm.
Please send it nicely since the dust will stick into the product.
I will be glad if you attach a very nice photo.
I will certainly give you a positive feedback.
Thank you for your kindness.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.41
Translation Time
13 minutes
Freelancer
puccaneko puccaneko
Starter
皆様、こんにちは!
はじめまして。マリーステファニーと申します。

Experienced Freelance Video Editor with ...
Contact