Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi, you have a great price! Really want to buy, but please do you declare as ...
Original Texts
Hi,
you have a great price!
Really want to buy, but please do you declare as "auxiliary lens" as USD 80,00?
Thanks in advance,
you have a great price!
Really want to buy, but please do you declare as "auxiliary lens" as USD 80,00?
Thanks in advance,
Translated by
tatsuoishimura
こんにちわ、
これはびっくり価格ですね!
本当に、買いたいです、が、確かに「補助レンズ」をUSD 80USドルにするのですか?
どうぞ宜しく。
これはびっくり価格ですね!
本当に、買いたいです、が、確かに「補助レンズ」をUSD 80USドルにするのですか?
どうぞ宜しく。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.775
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...