Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I am sorry to hear that. Is there anything we can offer you to retain you as ...
Original Texts
I am sorry to hear that. Is there anything we can offer you to retain you as a member with our company? Would you consider staying with us as our customer if I offer you 1 year free Premium Membership.
I look forward to hearing from you. We have left your account open pending your reply.
I look forward to hearing from you. We have left your account open pending your reply.
Translated by
transcontinents
それは残念です。弊社会員として残っていただくため、私どもに何かできることはございますか?
1年間の無料プレミア会員であれば弊社お客様として残っていただけませんか?
お返事お待ちしております。お返事をいただくまでの間、アカウントはそのままにさせていただきます。
1年間の無料プレミア会員であれば弊社お客様として残っていただけませんか?
お返事お待ちしております。お返事をいただくまでの間、アカウントはそのままにさせていただきます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 289letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.51
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...