Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Portuguese (Brazil) ] 言語の壁を越え、円滑な意思疎通を クラウドソーシングを活用した翻訳サービスによって、世界をより近く、コミュニケーションを加速させるのが私達のミッションです...
Original Texts
言語の壁を越え、円滑な意思疎通を
クラウドソーシングを活用した翻訳サービスによって、世界をより近く、コミュニケーションを加速させるのが私達のミッションです。
株式会社エニドアではクラウドソーシングを活用した人力翻訳サービスConyac(コニャック)を提供しております。Conyacは、世界中の翻訳者ネットワークを構築することによって、従来ではなし得なかった低コストかつ迅速な『翻訳を依頼したい人』と『翻訳ができる人』のマッチングを実現させます。
クラウドソーシングを活用した翻訳サービスによって、世界をより近く、コミュニケーションを加速させるのが私達のミッションです。
株式会社エニドアではクラウドソーシングを活用した人力翻訳サービスConyac(コニャック)を提供しております。Conyacは、世界中の翻訳者ネットワークを構築することによって、従来ではなし得なかった低コストかつ迅速な『翻訳を依頼したい人』と『翻訳ができる人』のマッチングを実現させます。
Translated by
ctkawa
Superação da barreira dos idiomas e tenha a comunicação fluente
A nossa missão é acelerar a comunicação, trazendo o mundo para o mais próximo dos nossos clientes, através de serviço de tradução baseada no cloudsourcing.
O anydooR S.A. oferece o serviço de tradução humana Conyac, que é baseado no cloudsourcing. Com a construção da rede mundial de tradutores, o Conyac traz a novidade para o mercado possibilitando o encontro pontual de baixo custo entre a pessoa que quer pedir a tradução e quem pode realizar a tradução.
A nossa missão é acelerar a comunicação, trazendo o mundo para o mais próximo dos nossos clientes, através de serviço de tradução baseada no cloudsourcing.
O anydooR S.A. oferece o serviço de tradução humana Conyac, que é baseado no cloudsourcing. Com a construção da rede mundial de tradutores, o Conyac traz a novidade para o mercado possibilitando o encontro pontual de baixo custo entre a pessoa que quer pedir a tradução e quem pode realizar a tradução.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 220letters
- Translation Language
- Japanese → Portuguese (Brazil)
- Translation Fee
- $19.8
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
ctkawa
Starter