Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] When I looked at the work that this artist has produced, I felt the emotion s...
Original Texts
私が初めてこのアーチストの作品を見た時、彼の言葉にならない「自分を見て欲しい」という思いが、作品の端々に現れていたことが、とても心に残りました。今回はそのような思いが特に強く現れている作品を選びました。
こういった活動はこれからも続けていかれますか?
はい。ずっと続けます。
こういった活動はこれからも続けていかれますか?
はい。ずっと続けます。
Translated by
nyamababy
When I looked at the work that this artist has produced, I felt the emotion saying "I want you to see yourself". I felt it until the very end, and it was very unforgettable.
This time, I want to choose a work that has such strong emotions from an artist.
Are you going to continue this kind of activity?
Yes, I will.
This time, I want to choose a work that has such strong emotions from an artist.
Are you going to continue this kind of activity?
Yes, I will.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 135letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
nyamababy
Starter (High)
I am a translator with 6 years experience mostly on travel blog content trans...