Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is 〇〇 from Japan. I hope all is well. Could you please let me know the ...

Original Texts
いつもお世話になっております、日本の〇〇です。
当方の注文状況を教えて下さい。
また、おおよそで構いませんので発送予定日を教えて下さい。
既にクレジットカードでの支払いは済んでおります。
お手数ですがお返事をお待ちしております。

以下別のメール

今回も素晴らしい作品をありがとうございます。
芸術的な配色とモチーフにいつもながら満足しています。
近いうちにまた次の注文をさせていただきます。
今後ともよろしくお付き合いの程をお願いいたします。
毎度当方の要望を聞いて頂き心より感謝を申し上げます。
Translated by tokyomanly
This is 〇〇 from Japan. I hope all is well.
Could you please let me know the status of my order?
And please tell me the approximate date of shipment.
I have already completed payment by credit card.
Sorry for the trouble, but I await your response.

Below is a different mail

Thank you again for the terrific work.
As always, I'm pleased with the artistic color scheme and motif.
In the near future, I'll be sending another order.
I look forward to another successful transaction.
Thank you for always listening to my requests; for this I am deeply grateful.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
22 minutes
Freelancer
tokyomanly tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...