Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your purchase this time. We are also really happy be...
Original Texts
この度はお買い上げいただき誠にありがとうございます。
また弊社の商品を褒めていただきとてもうれしいです。
「Returns & Orders」から返品手続きをしてください。
その後、再度ご希望の商品の注文をお願い致します。
また弊社の商品を褒めていただきとてもうれしいです。
「Returns & Orders」から返品手続きをしてください。
その後、再度ご希望の商品の注文をお願い致します。
Translated by
steveforest
Thank you for your shopping.
Also, I am more than happy that you like our items.
Please proceed to return the item from “Returns & Orders”.
Then, please place an order for your chosen items again.
Also, I am more than happy that you like our items.
Please proceed to return the item from “Returns & Orders”.
Then, please place an order for your chosen items again.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- 2 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...