Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Concerning the item which I asked you to return before, I decided to ...
Original Texts
こんにちは。
以前、返品の依頼をしました商品ですが、
私の方で使用することになりましたので、返品依頼をキャンセルしたいのですが、
よろしいでしょうか。
ご返答お願いいたします。
以前、返品の依頼をしました商品ですが、
私の方で使用することになりましたので、返品依頼をキャンセルしたいのですが、
よろしいでしょうか。
ご返答お願いいたします。
Translated by
nono
Hello.
I’d like to cancel my return request for the good that I asked to return before, because I decided to use it.
Would that be possible?
I look forward to replying from you.
I’d like to cancel my return request for the good that I asked to return before, because I decided to use it.
Would that be possible?
I look forward to replying from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 84letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.56
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
nono
Starter
丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門ですが、食品・服飾・観光業等、幅広い分野に携わることが出来ればと存じます。
翻訳専...
翻訳専...