Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] What a cute baby. The greatest! Thank you for the pic! Thank you for your al...
Original Texts
可愛い赤ちゃんですね。最高!お写真をありがとう!
いつも丁寧な説明をありがとうございます。わかりました。では、今回は、Bonnieの注文だけします。
娘さんが大きくなって、もし、Madelynを作ることができたときには、必ず私に声をかけてくださいね。楽しみに待っています。
いつも丁寧な説明をありがとうございます。わかりました。では、今回は、Bonnieの注文だけします。
娘さんが大きくなって、もし、Madelynを作ることができたときには、必ず私に声をかけてくださいね。楽しみに待っています。
Translated by
kamitoki
What a cute baby. The greatest! Thank you for the pic!
Thank you for your always careful explanation. I understand. So then, this time I will only order Bonnie.
When your daughter becomes big, and if in case you are able to make Madelyn, please make sure to let me know, okay? I will be looking forward to it.
Thank you for your always careful explanation. I understand. So then, this time I will only order Bonnie.
When your daughter becomes big, and if in case you are able to make Madelyn, please make sure to let me know, okay? I will be looking forward to it.