Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] The schedule delay is just what you pointed out. In addition to delay of G's...

atsuko-s Translated by atsuko-s
The schedule delay is just what you pointed out.
In addition to delay of G's information provision, it took more time than schedule for the task to receive B from A and record it.
It was because many errors of C happened.
All of our jobs will be completed by the end of today, so please let me arrange the schedule separately.
Also, F agreed to use E for D.
I think I will send you the updated version at the same time of rescheduling after complete the schedule adjustment. Would it be possible for you?
Currently, our account faces error, so it takes a lot of time to return the money.
We will go through the procedure and return all of money by August 7th.
So, I am very sorry for bothering you but would appreciate if you could wait for a while.
User's Request Text
日程遅れはご指摘の通りです。Gの情報提供遅れに加え、AからBを受け取り記録する作業に予定より時間を要しました。Cのエラーが多発した為です。今日中にはこちらの作業を全て終える予定ですので、別途日程調整させて下さい。またDについてはEを使うことでFと合意済です。日程調整完了後、日程変更と同時に更新版を送りたいと考えていますが差支えないでしょうか?また当方の口座にエラーが生じており、返金に時間を要しています。8/7までには手続を終え返金完了予定ですので申し訳ありませんがお待ち下さい

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
240

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.6

Translation time
7 minutes

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 108,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)