Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I heard I need a bank account in Europe if I sell products at amazon.it and a...
Original Texts
amazon.itやamazon.esでの販売する場合、欧州の口座が必要だと聞きました。
私は欧州の口座を開設したいです。
私は日本の通貨に変換したいと思っています。
手数料はどのくらいですか?
口座開設は可能でしょうか?
口座開設に必要なものは何ですか?
詳しく教えてください。
私は欧州の口座を開設したいです。
私は日本の通貨に変換したいと思っています。
手数料はどのくらいですか?
口座開設は可能でしょうか?
口座開設に必要なものは何ですか?
詳しく教えてください。
Translated by
safir_k
I heard that if I want to sell products on amazon.it and amazon.es, I need an European account.
I want to open an European account.
I want to exchange it to Japanese currency.
How much is the handling fee?
Can I open an account?
What do I need in order to open an account?
Please let me know the detail.
I want to open an European account.
I want to exchange it to Japanese currency.
How much is the handling fee?
Can I open an account?
What do I need in order to open an account?
Please let me know the detail.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
safir_k
Starter
日本の短大を卒業し、その後アメリカで大学を卒業。現在アメリカ生活11年目です。