Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have one question so I'm mailing you. Thank you for your understanding. -...

Original Texts
1つ質問があります。メールを送ります。
よろしくお願いします。

---------------------------------------------------------------------

以下のScriptを購入しました。
example.phpと管理画面は正常に動作しました。

自分のPHPのログインフォームにScriptを適用させたいのですが、具体的にどうすれば良いですか?
コードは以下の通りです。



PHPに詳しくないため、的外れな質問をしていたら申し訳ありません。
Translated by tokyomanly
I have one question so I'm mailing you.
Thank you for your understanding.
---
I purchased the below script.
example.php and the management screen worked normally.

What specifically do I need to do to be allowed to use the script on my php login form?
The code is as follows.

I'm not that well acquainted with php, so I apologize if this is a bit of a strange question.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
15 minutes
Freelancer
tokyomanly tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...