Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You said you gave me a full refund. However, as I said in my email the other...
Original Texts
全額返金したとのことですが
先日メールした通り、
私は12個中の3個は気に入っており
9個分の返金をお願いしたはずです。
メールを読んでください。
読んでいなかったのですか?
写真も送りました。
9個返品するつもりです。
どうしたらいいですか?
ご返信よろしくお願い致します。
先日メールした通り、
私は12個中の3個は気に入っており
9個分の返金をお願いしたはずです。
メールを読んでください。
読んでいなかったのですか?
写真も送りました。
9個返品するつもりです。
どうしたらいいですか?
ご返信よろしくお願い致します。
Translated by
shimauma
You said you gave me a full refund.
However, as I said in my email the other day, I liked 3 of 12 and asked you to give me a refund for 9.
Please read my email.
I wonder if you have read it.
I also sent you pictures.
I would like to return 9.
Can you please tell me what to do?
Thank you for your reply.
However, as I said in my email the other day, I liked 3 of 12 and asked you to give me a refund for 9.
Please read my email.
I wonder if you have read it.
I also sent you pictures.
I would like to return 9.
Can you please tell me what to do?
Thank you for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...