Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Yesterday I lost my credit card. I thought it might have fallen out in a tax...

Original Texts
昨日、クレジットカードを無くしました。
タクシーに乗ったときに落としてしまったと思い、
タクシー会社に問い合わせましたが見つかりませんでした。
どこで無くしたかわかりません。
カード会社に問い合わせて、カードの使用を無効にしてもらいました。
カードの再発行手続きが必要なので面倒なことになりました。
再発行には10日ほどかかるそうです。
しかし、カード会社の担当者は、不正に誰かに使用された履歴はないと言っていたので一安心です。
Translated by cuavsfan
Yesterday I lost my credit card.
I thought it might have fallen out in a taxi, but when I contacted the taxi company they hadn't found it.
I am not sure where it is.
I called the credit card company and had them cancel the card.
In order to have it reissued some paperwork has to be done, so it is quite a hassle.
It seems like it will take about ten days to be reissued.
However, the person at the credit card company said there was no trace of anybody else using it, so that's a relief.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
207letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.63
Translation Time
22 minutes
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...