Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It is possible for me to return the product. Please send the item to the add...
Original Texts
返品することは可能です。
下記の住所に商品を送ってください。
ただし、一度でも開封した商品については、返金できません。
また、返品の理由がお客様の都合による場合は、送料や関税の返金はできません。これはアマゾンの規約なのでご了承ください。
下記の住所に商品を送ってください。
ただし、一度でも開封した商品については、返金できません。
また、返品の理由がお客様の都合による場合は、送料や関税の返金はできません。これはアマゾンの規約なのでご了承ください。
Translated by
steveforest
You may return the item. Please send it to the following address.
However, once opened packaged item cannot be refunded.
Also, please note that shipping charge or tariffs for any reason of customer are not possible as a term for Amazon.
However, once opened packaged item cannot be refunded.
Also, please note that shipping charge or tariffs for any reason of customer are not possible as a term for Amazon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...