Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Can you see the attached photo? Instruction manual and item itself are wet...
Original Texts
添付した写真は見れますか?
説明書や、商品本体が液体で濡れています。
洗剤のようでベトベトしています。
車輪の部分も、濡れており、非常に残念です。
奇麗な新しいものが欲しい。
説明書や、商品本体が液体で濡れています。
洗剤のようでベトベトしています。
車輪の部分も、濡れており、非常に残念です。
奇麗な新しいものが欲しい。
Translated by
tokyomanly
Can you see the photo I attached?
The operation manual and product's body have become wet with some sort of liquid.
It is sticky like detergent.
The wheel section has also gotten wet. This is really unfortunate.
I would like a clean, new one.
The operation manual and product's body have become wet with some sort of liquid.
It is sticky like detergent.
The wheel section has also gotten wet. This is really unfortunate.
I would like a clean, new one.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 83letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...