Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm sorry this is late. I'm interested in the head of Version 3, and RBZ Tou...
Original Texts
ご連絡が遅くなりまして申し訳ございません。
Version3のヘッド、RBZ Tour4 17.5に興味があります。
但し、先日注文した商品が届いたばかりで、まだ販売中のため、
今のところは不要です。1~2週間後に追加注文をする予定ですが、注文可能でしょうか?
ご連絡をお待ちしています。
Version3のヘッド、RBZ Tour4 17.5に興味があります。
但し、先日注文した商品が届いたばかりで、まだ販売中のため、
今のところは不要です。1~2週間後に追加注文をする予定ですが、注文可能でしょうか?
ご連絡をお待ちしています。
Translated by
appletea
I'm sorry this is late.
I'm interested in the head of Version 3, and RBZ Tour4 17.5.
However, I just received the item I ordered the other day, and they are still on sale, so I don't need them right now.
I'm going to place an additional order around one or two weeks later, and is it possible for you?
I'm looking forward to your reply.
I'm interested in the head of Version 3, and RBZ Tour4 17.5.
However, I just received the item I ordered the other day, and they are still on sale, so I don't need them right now.
I'm going to place an additional order around one or two weeks later, and is it possible for you?
I'm looking forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 140letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.6
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
appletea
Starter
翻訳の仕事を始めてから3年になります。
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...