Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] how are you doing? I didn't want to disturb your rest so I didn't write the l...

Original Texts
how are you doing? I didn't want to disturb your rest so I didn't write the last week.

But when you have time, please send me the Address of Shinsei Bank because I will need the address to transfer the money to you. I will also need the SWIFT CODE for the your bank as required on the form I need to fill up for the transfer.

We will have a long holiday here because its Chinese New Year this week.

Please let me know when is a good time to send the boxes to you too.

Hope to hear from you soon.



Translated by gloria
お元気ですか?あなたのお休み中にお邪魔したくなかったので、先週メッセージを送りませんでした。

しかし、時間がありましたら、新生銀行のアドレスを教えてください。あなたへ送金するのにアドレスが必要です。また、送金のために記入する様式の中にスウィフト・コードを記載する欄があるので、スウィフト・コードも教えてください。

今週は中国の旧正月ですので、こちらでは長い休暇が始まります。

ボックスをあなたに送るのはいつが良いか、お知らせください。

早目のお返事をお待ちします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
492letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.07
Translation Time
19 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact