Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Data: Best programming talent in the world is not in California If you had t...
Original Texts
Data: Best programming talent in the world is not in California
If you had to name the best place in the world to find top programmer talent, you’d probably say California, right? But we recently found some compelling data that shows that’s not the case. In fact, not only does California not rank as the top U.S. state for programming talent, but the U.S. doesn’t even rank as the top country.
If you had to name the best place in the world to find top programmer talent, you’d probably say California, right? But we recently found some compelling data that shows that’s not the case. In fact, not only does California not rank as the top U.S. state for programming talent, but the U.S. doesn’t even rank as the top country.
データ:世界トップクラスのプログラマーが集まっているのはカリフォルニアではない
トップクラスのプログラマーを探すのに最適の場所を挙げなければならないとしたら、カリフォルニアを挙げるのではないだろうか。しかし、それは違うと言わざるを得ないデータを最近見つけた。実のところ、米国内の第1位がカリフォルニア以外の州であるだけでなく、米国自体が世界のトップではないのだ。
トップクラスのプログラマーを探すのに最適の場所を挙げなければならないとしたら、カリフォルニアを挙げるのではないだろうか。しかし、それは違うと言わざるを得ないデータを最近見つけた。実のところ、米国内の第1位がカリフォルニア以外の州であるだけでなく、米国自体が世界のトップではないのだ。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 5067letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $114.015
- Translation Time
- 2 days