Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Congratulations! I sincerely hope your new business go well. And thank yo...
Original Texts
おめでとうございます。
新しいビジネスがうまくいくことを心から願っています。
そして、ビジネスへのお誘いまでいただきありがとうございます。
私は何をすればいいでしょう?
今までどおり お見積もりをさせていただいて、気に入っていただけたら商品をご購入いただく方法以外に何かできることがあれば教えてください。
よろしくお願いいたします。
新しいビジネスがうまくいくことを心から願っています。
そして、ビジネスへのお誘いまでいただきありがとうございます。
私は何をすればいいでしょう?
今までどおり お見積もりをさせていただいて、気に入っていただけたら商品をご購入いただく方法以外に何かできることがあれば教えてください。
よろしくお願いいたします。
Congratulations!
I sincerely wish your business will become successful.
And, thank you for offering the business as well.
What would you expect me to do?
I would appreciate it if you would tell me anything I can do more than before, I mean, you purchase the goods when you like quotes from me.
Very sincerely yours
I sincerely wish your business will become successful.
And, thank you for offering the business as well.
What would you expect me to do?
I would appreciate it if you would tell me anything I can do more than before, I mean, you purchase the goods when you like quotes from me.
Very sincerely yours
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 161letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.49
- Translation Time
- 18 minutes