Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] I am going to purchase 1 unit from this site this time. Can you provide me w...

takamichis Translated by takamichis
I am going to purchase 1 unit from this site this time.
Can you provide me with some discount for my bulk purchase next time?

This time, I will buy 1 unit from this site.

I would like to the following items 3 units or so each this time.

I want to buy 3 units of each of the following items.
Could you make some more discount on my order?

How many units for each item do I need to purchase to get another 10% discount?

I would like you to make another 10% discount. How many units for each item should I purchase?
User's Request Text
今回、こちらのサイトから1個購入させていただこうと思っているのですが、
次回まとめて購入する際にディスカウントしてもらうことは可能ですか?

今回、こちらのサイト上から1個購入させて頂こうと思っています。

以下の商品を3個くらいずつ購入したいと思ってます。

以下の商品を3個ずつ購入したいのですが、
もう少しディスカウントしていただくことはできますか?

何個ずつ購入すれば、あと10%ディスカウントしてもらえますか?

あと10%ディスカウントしてもらいたいのですが、何個ずつ購入すればいいですか?

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
240

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.6

Translation time
about 9 hours

Freelancer
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、データ通信サービス資料の英訳、お客様向けサービス提案資料の英訳等に従事。
現在は通信機器メーカーにて、開発中の通信機器の検証、英語による仕様...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 105,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)