Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Is it possible to enter USD 200 to declare the price for customs declarations...
Original Texts
EMSの送り状に記載する税関申告用の申告金額はUSD200と記載し、品名を記載した後に プレゼント用、と記載することは可能でしょうか? 理由は実際の金額を記載すると課税され、通関手続きに時間がかかり、面倒になってしまう場合があるため、、、です。
Translated by
wingwing
Is it possible to enter USD 200 to declare the price for customs declarations to enter EMS invoice and to enter for gift after entering item description? The reason is why it might cause troubles to take time to go through the customs due to taxation if I enter the actual price.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
wingwing
Starter
I am a professional Japanese and English translator/proofreader.
校正が得意です。
...
校正が得意です。
...