Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your invitation! I'd definitely want to visit. However, I gu...
Original Texts
招待ありがとう!
ぜひお伺いしたいが、その頃オーストリアで開かれるイベントに出席しなくてはならないので、行けそうにありません。
せっかくご招待いただいたのに申し訳ない。
私がお伺いする代わりに添付の画像をお送りします!
ぜひお伺いしたいが、その頃オーストリアで開かれるイベントに出席しなくてはならないので、行けそうにありません。
せっかくご招待いただいたのに申し訳ない。
私がお伺いする代わりに添付の画像をお送りします!
Translated by
nnneko
Thank you very much for your invitaion !
I would like to visit you eagerly, but I can't, because I have to attend an event which will be held in Austria at that time unfortunately.
I am really sorry about that.
I attach some images instead of my visit !
I would like to visit you eagerly, but I can't, because I have to attend an event which will be held in Austria at that time unfortunately.
I am really sorry about that.
I attach some images instead of my visit !
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- 36 minutes
Freelancer
nnneko
Starter
コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。