Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Hello. I always enjoy watching "OmoshiroiTV." My name is 〇〇. It is very ...
Original Texts
はじめまして。
いつも『OmoshiroiTV」を楽しく拝見しております。
◯◯と申します。
非常に面白くて大好きです。
私もFacebookページで面白い写真等を
配信していますが、Like!がまだまだ少ないです。
どうすれば貴方のページのように、
Like!がたくさん集まりますか?
ぜひ教えて頂ければと思います。
よろしくお願い致します。
いつも『OmoshiroiTV」を楽しく拝見しております。
◯◯と申します。
非常に面白くて大好きです。
私もFacebookページで面白い写真等を
配信していますが、Like!がまだまだ少ないです。
どうすれば貴方のページのように、
Like!がたくさん集まりますか?
ぜひ教えて頂ければと思います。
よろしくお願い致します。
Translated by
cuavsfan
Hello.
I always enjoy watching "OmoshiroiTV."
My name is 〇〇.
It is very entertaining and I really like it.
I also post interesting pictures and such on my Facebook page, but I haven't gotten too many likes yet.
How can I get a lot of likes like you do?
I would appreciate if you had any advice.
Thank you.
I always enjoy watching "OmoshiroiTV."
My name is 〇〇.
It is very entertaining and I really like it.
I also post interesting pictures and such on my Facebook page, but I haven't gotten too many likes yet.
How can I get a lot of likes like you do?
I would appreciate if you had any advice.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 163letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.67
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...