Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I appreciate your understanding of my situation. As soon as I receive the pr...
Original Texts
ご返信ありがとうございます。
こちらの状況を理解していただきまして、ありがとうございます。顧客から商品が届きましたら、すぐに返送させていただきます。到着後、交換ヘッドの送付をお願いします。
返送先住所は下記でよろしいでしょうか?
Tour Issue S200 Wedge Shaftを2本注文したいです。シリアルナンバーを教えてください。送料込の値段を教えてください。
こちらの状況を理解していただきまして、ありがとうございます。顧客から商品が届きましたら、すぐに返送させていただきます。到着後、交換ヘッドの送付をお願いします。
返送先住所は下記でよろしいでしょうか?
Tour Issue S200 Wedge Shaftを2本注文したいです。シリアルナンバーを教えてください。送料込の値段を教えてください。
Translated by
8301riosd
I appreciate your understanding of my situation. As soon as I receive the product from the customer, it will be sent back to you. After you confirm its arrival, please send me a replacement of the head.
Is the address below is your returning address?
I also would like to order 2 of Tour issue S200 Wedge Shaft. Please inform me of its serial number and the price including a shipping cost.
Is the address below is your returning address?
I also would like to order 2 of Tour issue S200 Wedge Shaft. Please inform me of its serial number and the price including a shipping cost.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.38
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
8301riosd
Starter