Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] checked with the post office today, in order to ship this item back it will c...

This requests contains 142 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 8301riosd , sujiko , tairyoumatsuri ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by suzuki24 at 03 Jan 2014 at 08:52 2387 views
Time left: Finished

checked with the post office today, in order to ship this item back it will cost 58.00. wanted to confirm if you still wanted me to ship it?..

8301riosd
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jan 2014 at 09:03
本日郵便局に問い合わせたところ、この商品の返送には58.00かかるそうです。
まだ返送を希望しますか
★★★★★ 5.0/1
tairyoumatsuri
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jan 2014 at 09:06
郵便局に問い合わせたところ、商品発送に58,00の費用が掛かります。念のためですが、本当に商品を送ってもよろしいのですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime