Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] 1) I ordered two of the ○○, but I only received one. Please refund the mone...

Original Texts

私は○○を2個注文しましたが、1個しか届きませんでした。
○○の1個分の支払いを至急返金してください。



私は(A)の商品を2個注文しましたが、1個しか届きませんでした。
セラーに連絡しまたが、返信がないので、そちらからセラーに返金の
要求をしてください。


どの色を何個発送したか、色の内訳を教えてください。


こちらの注文をキャンセルします。返金をお願いします。

Translated by cuavsfan
1)
I ordered two of the ○○, but I only received one.
Please refund the money for the other one right away.

2) I ordered two (A)s, but I only received one.
I contacted the seller and there was no reply, so please contact the seller and get them to refund my money.

3) Could you please provide an itemization of exactly how many of each color you sent?

4) I will cancel my order. Please refund my money.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
178letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.02
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...