Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Hello. Thank you very much for your reply yesterday. I currently sell 20 to...
Original Texts
はじめまして。昨日はご回答をいただきありがとうございます。私は現在日本でテイラーギターを月に20~30本販売しています。アメリカから商品を輸入しているのですが、業務拡大のため、新しいディーラーを探しています。そのとき、あなたが出品されている商品をeBayで拝見させていただき、この度御連絡させていただきました。テイラーギターは日本でとても人気があり、私はたくさんのお客を持っています。一度あなた様とお取引できればと考えております。以下ギターの金額を教えていただけますでしょうか?
Translated by
cuavsfan
Hello. Thank you very much for your reply yesterday. I currently sell 20 to 30 Taylor Guitars each month in Japan. I purchase them from the US, and in order to expand my business I am looking for a new dealer. While looking I came across your product on eBay and sent you a message. Taylor Guitars are very popular in Japan, and I have quite a few customers. I would love the chance to do business with you. Could you please tell me the prices for the following guitars?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...