Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] MPI Japan Chapter is holding an "MPI Japan Trimonthly Seminar" on March 22nd ...

Original Texts
MPIジャパンチャプターは3月22日、六本木アカデミーヒルズ49で「MPIジャパン3月度セミナー」を開催する。「展示会とMICEとダイバーシティ」をテーマに、共用品推進機構の星川安之氏と弊社編集部田中が講演を行なう。
会費は会員:無料、一般:3,000円、学生1,000円。

内容:
Ⅰ部 「MICEに展示会が含まれるわけ」
-産業の現況、MICEの中の展示会、課題
Ⅱ部 「ダイバーシティ時代の展示会・イベント」
-共用品推進機構の目的、あゆみ、展示会・ミーティングのダイバーシティ
Translated by mbednorz
MPI Japan Chapter is holding an "MPI Japan Trimonthly Seminar" on March 22nd in Roppongi Academy Hills 49.
The theme will be "Exhibitions, MICE and Diversity", Mr Hoshikawa Yasuyuki from Common Use Article Promotion Organization and Mr Tanaka from our company's editorial department will give a lecture.
Membership fee for members is free, regular visitors pay 3000JPY, student pay 1000JPY.

Contents:
Part 1: "Why include MICE in your exhibition"
- situation of the industry, exhibitions participating in MICE, the main theme
Part 2: "Exhibitions in the age of diversity, events"
- Aims of Common Use Article Promotion Organization, progress, exhibitions; meeting's diversity
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
1 day
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact