Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The product arrived yesterday, as I use forwarding service. I found no probl...

Original Texts
転送会社を使っているので、商品の到着が昨日になりました。
商品の確認をしましたが、問題はありませんでしたので、いい評価をつけさせていただきます。
ありがとうございました!
「 Vinylmation」にとても興味があるので、またいい取引ができるといいですね!

Translated by rinarin
I used a courier service, so the items arrived yesterday.
I checked the items, and there aren't any damages, so I'd like to give you a good rating.
Thank you very much!
I'm very interested in "Vinylmation," so I hope I can transact with you again!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
126letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.34
Translation Time
9 minutes
Freelancer
rinarin rinarin
Starter
I was born in Japan, grew up there, and transferred to the Philippines with m...