Search Services
Filter service types
Please let me help you with developing Excel VBA tools for managing your data.
Cameroon
ID Verified
You will have an efficient and quality code, and also timely delivery.
$9.00
per hour
English
カテゴリー
Tech & Programming / Tool Development
Translation
ID Unverified
I am good at English.
853 yen
($5.82)
per hour
Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
пожалуйста позвольте мне
ID Unverified
hi! choose changing please
$100.00
per hour
English → Russian
English → Ukrainian
Ukrainian → English
Russian → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Please let me help you with the translation
ID Unverified
I am passionate about the things I am into, I like to do work perfectly and on time.
1,000 yen
($6.83)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
Japanese → Nepali
English → Nepali
Nepali → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Please let me help you to translate your document
Viet Nam
ID Verified
I love translate everything and hope it will be my job
700 yen
($4.78)
per hour
Vietnamese
カテゴリー
Writing / General Writing
医療 産業翻訳、ポストエディット
Japan
ID Verified
看護師として総合病院、個人眼科医院に勤務経験があり、現在は介護施設で機能訓練指導員として働いています。オンライン翻訳講座を修了してまだ実務経験はありませんが、医療機関での経験が活かせるような依頼があると嬉しいです。
1,200 yen
($8.19)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing
日⇔英 専門学校で学んだスキルで動画を翻訳します
Japan
ID Verified
I will use my experience and translation skills to create an "audience friendly" subtitle.
【内容】
送っていただいた動画に日本語(または英語)の字幕をお付けいたします
【スキル】
19年の海外生活で得た英語力と、
専門学校で学んだ字幕翻訳のスキルを活かし、
「視聴者にわかりやすく読みやすい字幕作り」を心がけ丁寧に翻訳作業を行います。
【得意ジャンル】
ポーカー|映画|キャンプ
【料金】
●動画の長さによって値段が変わります
・10分までの動画で一律4500円
※スクリプト(台本)をご提供いただける場合は一律4000円となります
ーーーーーーーーーーーー
10分を超える場合は、一律料金+下記の料金になります。
1分/900円
ーーーーーーーーーーーー
・翻訳部分ではなく、動画全体での請求となります
(例:動画10分、翻訳箇所7分→10分でのお見積り)
・特別翻訳作業が無ければ、エンドロール部分は請求致しません。
・端数30秒は切り捨て致します。
(例:8分30秒→8分 8分31秒→9分)
【納品期限】
★10分動画:3~7日
※ご依頼状況によって変動します
【サービス内容】
・タイムコード付きの翻訳ファイル(srt)
・納品後24時間の修正/質問期間(回数無制限・期間後は有料)
【サービスの流れ】
1. ご相談・お見積もり
2. ご購入(ご購入までに動画とスクリプトのご用意をお願いいたします)
3. 数日後の納品 (納品と同時にトークルームをクローズいたします)
4. 修正確認
(※修正のご要望は納品後3日間ご相談いただます)
5. 終了(正式な回答・評価)
【割引】
・2回目のご依頼 -900円
・3回目のご依頼 お好きオプションを一つ無料でお付けいたします。
900 yen
($6.14)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
あなたが作った短編映画に字幕付けます 【英⇔日】
Japan
ID Verified
In university, I double majored in Drama/Film and TV studies.
I will use my experience and translation skills to create an "audience friendly" subtitle.
【内容】
お客様が製作/出演した動画に日本語(または英語)の字幕をお付けいたします
【スキル】
高校時代は演劇部に所属、大学やアクター養成所では演劇学を学び、
さらにはテレビや映画に出演した経験と
映像翻訳専門の学校で基礎からしっかりと学んだスキルで
あなたの短編映像作品に英語/日本語の字幕をお付けいたします!
【料金】
●動画の長さによって値段が変わります
・10分までの動画で一律3500円
※スクリプト(台本)をご提供いただける場合は一律3000円となります
ーーーーーーーーー
10分を超える場合は、一律料金+下記の料金になります。
1分/900円
ーーーーーーーーー
・翻訳部分ではなく、動画全体での請求となります
(例:動画10分、翻訳箇所7分→10分でのお見積り)
・特別翻訳作業が無ければ、エンドロール部分は請求致しません。
・端数30秒は切り捨て致します。
(例:8分30秒→8分 8分31秒→9分)
【納品期限】
★10分動画:3~7日
※ご依頼状況によって変動します
【サービス内容|Service includes】
・タイムコード付きの翻訳ファイル(srt)
・納品後24時間の修正/質問期間(回数無制限・期間後は有料)
【サービスの流れ】
1. ご相談・お見積もり
2. ご購入
3. 作業、ファイル納品(納品と同時にトークルームをクローズいたします)
4. 修正/質問がございましたら期間内でご確認をお願いいたします
5. 終了(評価をお願い致します)
【条件】
・こちらのページはお客様が製作/出演した動画のみを翻訳いたします。
・納品後自身のHPなどに経歴として掲載、およびブログにて作品名を記載する可能性があります(詳しくはDMまで)
【割引】
・2回目のご依頼 -900円
・3回目のご依頼 お好きオプションを一つ無料でお付けいたします。
900 yen
($6.14)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
I offer professional English/Hindi Translation
India
ID Verified
Skills that I offer,
- Natite Hindi speaker
- Attention to detail
- Following instructions
- Deadline sensitive
- Believe in delivering value
- Professional attitude
- Good IT, web skills
$5.00
per hour
English → Hindi
Hindi → English
Hindi
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
I offer quality article writing/Editing services
India
ID Verified
Skills that I offer in this service,
- Well researched article writing
- Quality artitle editing
- Attention to detail
- SEO
- Impactful writing
- On time delivery
- Follow instructions
- Good at IT article writing tools
$5.00
per hour
English
Hindi
カテゴリー
Writing / Article Writing & Editing
I offer quality transcription services
India
ID Verified
Skills that I offer in this service,
- Accuracy
- Attention to deail
- Ability to follow instructions
- Eye on quality
- Deadline sensitive
- Professionalism
- Ability to utilze various transcripion tools.
$8.00
per hour
English
Hindi
English → Hindi
Hindi → English
カテゴリー
Writing / Transcription
様々な文書の翻訳(日本語⇔中国語)を専門に頑張っております!
Taiwan
ID Verified
翻訳元の言語の意味や文化の背景を理解し、翻訳先の言語にも理解しやすく、共感を得やすい翻訳を心がけています。
3,500 yen
($23.89)
per hour
Japanese → Chinese (Traditional)
Chinese (Simplified) → Japanese
Chinese (Traditional) → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Specialize in translation (Japanese to English)
Malaysia
ID Verified
More than 3 years experience in translating document from Japanese to English.
$10.00
per hour
Japanese → English
Japanese → Malay
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
特に日本語>英語が専門ですが、他どのキャテゴリー、英語>日本語でもお受けします。
United States
ID Verified
私のモットーは、「手がけた物はエクセレントの意気込みで仕上げる」です。
1,000 yen
($6.83)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Other
日本語 / 英語 / スペイン語 間の翻訳 何でもお任せください!:-)
ID Unverified
翻訳歴は長くございませんが、英語学科TOEIC 920点卒業、カナダ在住でございます。
迅速で正確な翻訳に自信がございますので、ぜひお任せください!
1,100 yen
($7.51)
per hour
Japanese → English
Japanese → Spanish
English → Spanish
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
和英仏翻訳・フランス語ネイティブ
France
ID Verified
技術的な書類(IT、土木等)も文書も翻訳出来ます。
$20.00
per hour
Japanese → French
English → French
Japanese → English
French → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Localization of websites or softwares in French
France
ID Verified
Custom-made localisation from English (US/UK) or Japanese to French based on the screens (URL to provide) or screenshots of the UI (pictures to provide).
$20.00
per hour
English → French
Japanese → French
カテゴリー
Translation & Localization / General Localization
フランス語のネイティブチェック
France
ID Verified
色々な翻訳経験を持って、技術的な書類や字幕等をチェック出来ます。
$20.00
per hour
English → French
Japanese → French
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
和英仏ローカライズ・フランス語ネイティブ
France
ID Verified
元のITエンジニア(ソフト開発)で、ウエブサイトもソフトウェア・アプリケーションをローカライズ出来ます。
一般、銀行、金融、健康、スポーツ、観光、芸術等の事項
誤解を避けるためにスクリーンショットかウエブサイトのURLによってカスタムメード・ローカライズのサービスを勧めます。
$20.00
per hour
Japanese → French
English → French
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
契約書の翻訳(日本語→英語)を専門としていますが、頂いたご依頼に誠意に対応させて頂きます。
Japan
ID Verified
初めまして。英日翻訳を中心にお仕事を受けております。
国際物流会社にて製品の輸出入に関する経理精算業務、IT企業にて通信キャリアに関するデータ管理、分析、市場調査、
またそれらに伴う資料の日英翻訳、英文契約書の英日翻訳などを担当しておりました。
海外支店の担当者との英語でのメールやテレカン会議を行なっており、ビジネス英語はよく使用してきました。
現在は某大手銀行先に常駐し、データベースの翻訳を行っております。
翻訳者として多くの経験を積み一刻も早くプロフェッショナルになりたいと思っております。
簡潔で、間違いのない文章作成に、特に重点を置いています。
納期厳守で、原文に忠実な翻訳を心がけます。
よろしくお願いいたします。
----------------------------------------------------------------------------------
【実績】
・英文契約書翻訳経験あり(英→日)
・IT翻訳経験あり(通信キャリア系企業にて、スマートフォン機能仕様に関する資料翻訳
【経歴】
・法学部法律学科 卒業後、ニュージーランド滞在(TOEIC850)
・2017年から国際物流会社経理部勤務後、現在:大手銀行常駐にてExcelデータベース管理、関連文書翻訳(日英)、コレポン業務(日英)担当。
1,500 yen
($10.24)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Portuguese native speaker and english fluent
$18.50
per hour
Portuguese (Portugal) → English
English → Portuguese (Portugal)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
「日英、英日の翻訳ならお任せください!」
Japan
ID Verified
日本語を英語に訳してほしい方、英語を日本語に訳してほしい方のお手伝いをします!
文字を見て具体的な状況がイメージできるくらいわかりやすい文章になるように心がけています!
3,000 yen
($20.48)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
日本語/中国語(繁体字)/英語の翻訳作業、全般対応中!
Taiwan
ID Verified
・日本語⇄中国語(繁体字)の翻訳がメインですが、英語⇄日本語/中国語の作業も対応可能です。
・社長秘書4年間の経験がある為、提出前に再確認する習慣は既に身に付けておりますので、ご安心してくださいませ。
1,500 yen
($10.24)
per hour
Japanese → Chinese (Traditional)
English → Chinese (Traditional)
Japanese → English
Chinese (Traditional) → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Japanese to English Translations ~ Business | Personal | Subtitling ~
Australia
ID Verified
Hello, thank you for visiting!
Do you need something translated from Japanese into English?
Do you have a favourite artist on social media who makes regular posts and you want to know what they are saying?
I can provide you with a native English translation of anything in Japanese.
Whether it be some business correspondence, personal communications, blog articles, website information, fiction or even manga and screenplays, I can bring it to you in English.
I also have experience in translating subtitles for movies, documentaries, TV drama series and anime.
(Note, I do require a Japanese script to translate when it comes to video subtitling. There are extra fees if you do not have a Japanese transcription.)
Finally, if you have something that you already have translated from Japanese into English, I also provide a native proofreading and checking service.
~My Rates~
Translation: 5 yen per Japanese character
Subtitling: 600 yen per audio minute (700 yen per audio minute if there is no Japanese script)
Proofreading: 3 yen per English word
Please feel free to contact me for a custom order or a quote.
I look forward to working with you!
2,500 yen
($17.06)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Native English Proofreading
Australia
ID Verified
I provide impeccable proofreading of English documents and Japanese to English translations to ensure your project reads as a native would expect. I can tailor between British English and American English.
2,500 yen
($17.06)
per hour
English
Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading