Chinese Pinterests Have to Change Courses, Thanks to Taobao
Jack Ma’s comments on social shopping sites at an internal meeting earlier this year is no secret: Taobao wouldn’t like to see a small number of them to grow big enough to have a decisive impact on retailers’ sales. He’d like to see a short-grass prairie, rather than a forest with large trees.
Social shopping sites account for 21% of the total revenue cuts Taobao Union shared with third-party partners in 2012; mobile shopping apps earned half the total revenue shares, about 50 million yuan ($8mn), from Taobao Union’s mobile program.
今年初めに開かれた社内会議のソーシャルショッピングサイトについてのJack Ma氏の「Taobaoは少数のショッピングサイトが小売店の売り上げに決定的な影響を与えるまで大きく成長することを望んでいない。彼は大木の鬱蒼とした森よりも短い草の茂る草原を見たいのだ。」というコメントはすでに周知のところである。
2012年Taobao Unionがサードパーティーの提携会社とシェアしたソーシャルショッピングサイトの総収入からのカットは21%を占める。Taobao Unionのモバイルプログラムではモバイルショッピングアプリは総収入シェアの半分の約5000万元(800万ドル)を稼いでいる。
2012年の初め、Jack Ma氏が内部ミーティングにおいてソーシャルショッピングサイトについてコメントした内容は秘密とされてはいない。その内容は、Taobaoは少数のソーシャルショッピングサイトが、小売業者の売り上げに決定的な影響を与えるほどに大きく成長してほしくない、というものだった。同氏は森林の中に大きい木が何本か生えているよりも、丈の低い草で覆われた大草原が見たい、と望んでいるのである。
2012年、ソーシャルショッピングサイトの売り上げはTaobao Unionが提携するサードパーティに分配した収益額のうちの21%を占める。その中でも、モバイルショッピングアプリがTaobao Unionのモバイルプログラムを通して5000万元(800万ドル)の収益を上げており、収益総額の半分を占める。
U Zhan, a platform for social shopping sites launched in October, is one of Taobao’s responses. Working in the same way with Taobao, it allows for setting up shopping sharing sub-sites for. In short, it’s a grassland Taobao built by itself, within its realm. Not only would it be under control, but also they’d become competitors to outsiders.
Dependence on Taobao
Previously Meilishuo and Mogujie, the two well-known big trees, contributed over one billion yuan worth of monthly transactions to Taobao retailers. At the same time, they pretty much depend on Taobao in terms of usage and revenue. CPS-based commission through Taobao Union program is their major revenue source, 60%-70% of Meilishuo’s and 80%-90% of Mogujie’s.
Spending big on branding campaigns, even the leading sites haven’t made big money from the newly emerging business. To make it worse, Taobao came up with technical fee, 10% of commissions, to kind of tax social shopping sites last year. Meilishuo only made about 6mn Yuan ($968,000) and Mogujie made about 4mn Yuan ($645,000) in the past September.
Even worse, since the past July, Taobao has been adjusting APIs policies. Now third-party sites cannot get the updated commodity information and user comments.
さらに悪いことに、昨年7月以来TaobaoはAPIの方針を調整している。現在サードパーティー・サイトは更新された商品情報やユーザーのコメントを知ることができない。
悪いことはさらに続き、2012年7月からTaobaoはAPIのポリシーを調整している。今ではサードパーティーのサイトでは最新商品情報を手に入れることができず、ユーザーがコメントすることもできないのである。
Changing Courses
In order to reduce dependence on Taobao, those sites started partnering with independent e-commerce players like Vancl or other platforms like Tencent’s. However, Taobao turns out to be irreplaceable that new sources of shopping items doesn’t perform that well, according to CMO of Mogujie, Li Yanzhu (source in Chinese).
Mogujie also tries to become more of media thus to make display advertising one of the major revenue sources — previously it was a minor one. Mogujie is not alone that a handful of shopping sites changed the pinterest-style layout of their sites into content-centric media for shopping information, including Hers.
Taobaoへの依存度を低くするため、これらのサイトはVancl のような独立したEコマースl企業や他のTencentのようなプラットフォームとの提携を開始した。しかし、Mogujieの最高マーケティング責任者Li Yanzhu氏によると(中国語の情報)、Taobaoは新商品のソースがうまく機能しないように置き換えができないようにした。
Mogujieは以前は大きな収入源ではなかったディスプレー広告を主要な収入源の1つにするためにメディアに一層参入しようとしている。Hersを含め、一握りのショッピングサイトがpinterest型のレイアウトからショッピング情報のためのコンテンツ中心のメディアに移行しようとしているのはMogujieに限らない。
Taobaoへの依存度を減らすため、それらのサイトはVanclのような独立したEC事業者、あるいはTencentのような他のプラットフォームと提携を始めた。しかしながら、MogujieのLi Yanzhu最高マーケティング責任者(CMO)によると、新たな商品提供元はあまりうまくいかず、Taobaoの代わりにはならないことがわかっているという(中国語の情報元)。
Mogujieもよりいっそうメディア方面へとシフトを図っており、以前は収益中の占める割合が少なかった広告表示を主要な収益源に変えようとしている。Pinterestスタイルのサイトデザインを、ショッピング情報を扱うコンテンツ中心のメディアへと変えたのはMogujieだけではない。Hersを含めたくさんのショッピングサイトが変更している。
Meilishuo shifts in another direction, from taking CPS-based commissions to CPC-based advertising fees which has become 50% of its total revenues (report in Chinese). CPC also means it can avoid CPS-based Taobao Union and directly charge merchants.
Both Mogujie and Meilishuo are trying out other services, such as offering beauty product giveaways for brands. It’s now for free but expected to charge brands sooner or later.
MogujieとMeilishuoの両社はともに、ブランド向けの美容品無料サンプル提供プログラムなど、他のサービスをも試みている。今のところは無料だが、遅かれ早かれブランドに対して料金を請求することになると予想される。
Should Meilishuo or Mogujie set up a site on Taobao’s U Zhan? Just like those independent group-buying services set up a shop on Taobao’s Juhuasuan, a platform for aggregating group-buying sector? Whatsoever, commission-based online business sounds such a hard business, especially in a country when e-commerce is largely in Taobao’s hands.