Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ほんのしおりは、あなたの読書を支援するiPhone/iPod touchアプリケーションです。  今、あなたが読んでいる本のページを入力すると、それ...

この日本語から英語への翻訳依頼は robin さん autumn さん kumi_0625 さん kunoa さん junnyt さん valueenglish さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 11件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 880文字

naokeyによる依頼 2010/09/24 16:45:15 閲覧 2785回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

ほんのしおりは、あなたの読書を支援するiPhone/iPod touchアプリケーションです。

 今、あなたが読んでいる本のページを入力すると、それまでの履歴をもとに予定を立て、あなた自身の読書ペース、その本を読み終わるまでの期間を知ることができます。
 履歴と予定を確認すれば、着実に自分がその本を読み進めていることがわかります。
  
 少しずつでも読み進めれば、いつかは最後のページを読み終えるときがきます。そのとき、あなたはどんな気分でしょうか?

robin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/09/24 17:00:17に投稿されました
Bookmarker is an application for iPhone/iPod touch to support your reading.

When you put the number of the page you`re reading now, Bookmarker makes a reading schedule based on your reading history. This makes you become able to know how fast you read or how long it takes to finish reading the book.
You`ll be aware of the progress of your reading by checking the history and the schedule.

Sooner or later, you will reach the last page. How do you think you would feel then ?
★★★★★ 5.0/2
naokey
naokey- 約14年前
Thanks for the fast and high quality translation.
robin
robin- 約14年前
No probs. Thanks for your comment !
autumn
評価 56
翻訳 / 英語
- 2010/09/24 20:40:44に投稿されました
Bookmark is an application for iPhone/iPod touch to support your reading.
Type in a page of which you're just reading a book, Bookmark draws up a schedule based on your reading history so far, and you can find your reading pace and how long it takes to finish the book. Just check your reading history and schedule, and you can see that you have been surely reading on the book.
If you are going on reading even little by little, you can finish the book some day. What do you feel at that time?
★★★★★ 5.0/1
kumi_0625
評価
翻訳 / 英語
- 2010/09/24 19:46:58に投稿されました
Hon no Shiori (ほんのしおり, Bookmark) is an iPhone/iPod touch application that supports your reading.

If you enter the page numbers of your books that you are reading now, you can know your own reading pace and the time necessary to finish reading the books, by scheduling the reading based on the reading history so far.
If you check the reading history and future schedule, you can see that you are reading the books steadily.

If you are reading even little by little, you will reach the last page in the end. What will you feel then?
★★★★★ 5.0/1
kumi_0625
kumi_0625- 約14年前
Thank you for the evaluation! @miyamotom
原文 / 日本語 コピー



◆主な機能
・概要画面では、以下の項目を確認できます。
- 現在のページ、残りページ数、進捗状況。
- 読書日(読書をした日数)読書日をもとにした、読書ペース、残り日数、期間、進捗状況。
- 経過日(経過した日数) 経過日をもとにした、読書ペース、残り日数、期間、進捗状況。

・カレンダー画面では、以下の項目を確認できます。
- ページ番号、その日に読んだページ数。(数値と棒グラフにて確認することができます)
- 履歴は青いバー、予定はグレーのバーで表示されます。

robin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/09/24 17:18:05に投稿されました
◆Main functions
・In the summary, you can check the items listed below.
- The current page number, the number of pages left and the progress.
- Your pace of reading, the number of days to finish the book and the progress based on the days you did your reading.
- Your pace of reading, the number of days to finish the book and the progress based on the days passed since you started the reading.

・In the calendar, you can check the items listed below.
- The page numbers of which you started from and finish at and the number of pages you read on the day. (viewable in numerical values and a bar graph)
-The history will be shown as a blue bar while the schedule will be a gray bar.
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/09/24 22:44:20に投稿されました
Major functions
・You can check the items below on the overview display.
-Present page number, the left pages, progress
- reading-days (how many days you read books), reading-pace based on the reading-days, the left days, period. progress
- passed-days(how many days passed since your start reading), reading-pace based on the passed-days, left days, period, progress

・You can check the items below on the calender display
- page number, numbers of pages you read on the day (you can check it with figures and the bar chart)
- the history is displayed by the blue bar and the schedule is displayed by the gray bar.
valueenglish
評価
翻訳 / 英語
- 2010/09/24 23:10:15に投稿されました
Main functions
In the main page, you can check following things
Page where you are reading right now, remaining pages, status
When you read books (Days you read books) Based on the reading record, frequency of reading, remaining dates, period, status
Past days (how many days passed from the day you read lately) Based on days passed, frequency of reading, remaining dates, period, status

In the calender page, you can check following
- Page number, pages you read on the day (The number of pages you read can be seen as a bar chart
- Blue bars represent the completed reading, Gray bars represent the plan for reading
原文 / 日本語 コピー

・デバイスを横に傾けると、折れ線グラフが表示されます。

・一覧画面では、タイトル、著者、残りページ数、日付のそれぞれ昇順、降順で並び替えることができます。
(漢字は文字コードの並び替えになります)


◆使い方
- 追加ボタンをタップし、本のタイトル、著者、終了ページを入力します。
- 概要画面の現在のページ部分をダブルタップし、現在のページを入力します。
- 読書日、経過日は、概要画面の下部をフリックすることで切り替えが可能です。

robin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/09/24 17:48:22に投稿されました
・The bar graph will be displayed by tilting your device sideways.

・In the summary screen, you can arrange the book titles, the author's names, the number of pages left and dates, in ascending or descending order.
(Japanese kanjis will be in order by character code.)

◆How to use
-Tap "Add" button and enter the title, the author and the last number of pages.
-Doubleclick the current page part in the summary screen and enter the current page number.
-You can switch the number of reading days and passing days by flicking the bottom of the summary screen.
robin
robin- 約14年前
1行目、bar graphではなくline graphでした。。。
kunoa
評価
翻訳 / 英語
- 2010/09/25 01:20:56に投稿されました
-Tilt the device to one side indicating a line graph.

-Title, author, remaining pages and date are able to be arranged in alphabetical and numerical order or the reverse order on the list page. (Chinese character is arranged by a character code)

How to use
-Tap "add" button to input book title, author and the end page.
-Double tap "current page" icon in the main page to indicate your current page number.
-Flick the bottom of main page to switch the date of reading to passing day.
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/09/25 00:26:17に投稿されました
・tip the device to the sideway and the bar chart appears

・you can exchange titels, authors, left pages, and the date in ascending order or in descending order on the overview display. (You can change Kanjis in the character codes)

◆How to use
- tap the addition button and enter the title, author or the number of the last page of the book.
- Dubble tap the part of the present page on the overview display and enter the number of present page.
- You can change the order of date of reading books and passed days by flicking at the bottom of the overview display.
原文 / 日本語 コピー


- デバイスを横に傾けると、折れ線グラフが表示されます。
- 本の終了ページは9999ページまで入力可能です。

◆こんな使い方も
- 複数の本を登録して、同時読み。
- 履歴と予定を確認して、積ん読防止。
- 参考書や、資格試験の勉強にも。
- 「読む」だけでなく、「書く」ときにも。書いてみたいあなたの未完の小説、エッセイ、または論文など。毎日、少しずつ書いたページ数を記録しましょう。


*無料版は広告が表示されます。
*有料版へのデータ移行はできません。

robin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/09/24 18:46:47に投稿されました
-The line graph will be displayed by tilting your device sideways.
-Up to "9999" can be entered as the number on the last page.

◆Another uses
-Register more than one book, read them concurrently.
-Check the history and the schedule to avoid your books left and piled up somewhere.
-To read a reference book or to study for a qualifying examination
-Not only when you read but also when you write. Your own novel which you`d like to complete, a literary work or an essay, etc. Write down the number of pages you`ve written little-by-little everyday.

valueenglish
評価
翻訳 / 英語
- 2010/09/24 23:18:23に投稿されました
Line chart will be shown by tilting the device.
You can input pages up to 9999

Other useful tips
- Multiple books can be registered and can be read simultaneously
- By checking records and plan, you will not pile the books without reading them
- Useful for exams preparations and self-developments
- This application is helpful not only for reading but also for writing. You can write and save your writing day by day. Why don't you try to write novels, essays you dreams or thesis?

Free version will come with advertisement.
Please be noted that once you choose Free version, you can not move data to paid-for version.

クライアント

備考

iPhoneアプリの翻訳です。http://itunes.apple.com/jp/app/id374173033?mt=8&ign-mpt=uo%3D6

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。