[Translation from Japanese to English ] Unfortunately, we decided not to employ you. We sincerely apologize for the m...

This requests contains 69 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , tomoko16 , bean60 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Nov 2012 at 21:29 2118 views
Time left: Finished

この度、弊社はあなたを不採用とさせて頂きました。手違いで、メールが届いたり、届かなかったりして申し訳ございません。深くお詫び申し上げます。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Nov 2012 at 21:38
Unfortunately, we decided not to employ you. We sincerely apologize for the mistake that you could not receive our e-mail message sometimes.
bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 07 Nov 2012 at 21:40
Our company has rejected you this time. We are very sorry about emails being delivered and not delivered by mistake. I am very sorry for any trouble.
tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 07 Nov 2012 at 21:41
We are regret to inform you that your application was not successful.
We would like to apologize for not sending emails appropriately.
★★★☆☆ 3.2/2

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime